民衆の歌の日本語バージョンも結構いいな
2/25日はいよいよアカデミー賞の発表。その翌日は俺の社内プレゼンの日だ!
何話そうかなー
歌詞はなんかニュアンスが違う気がする。
ドラムの音の響きと"愛の鼓動"を掛けてた気がするんだけど。もっとクールな感じじゃなかったっけ
"beating of the love" ってフレーズがあった気がするんだけど(記憶)
あと"列に入れよ"って訳しかたはわりとダサい。なんか語感おかしい。
まぁもとはフランス語だからそんなこと言ってもシャーないのかもしれないけど。
追記:
と思ったらおれのリスニングミスだった。" beating of the drums" しかなかった!!